Inicio Cultura Comics acercan a los indígenas al proceso de alfabetización: PCF

Comics acercan a los indígenas al proceso de alfabetización: PCF

42

MISAEL AUTE

Pedro Cardona Fuentes, Investigador y Doctor en lingüística, reveló que los comics sirven para reflejar las problemáticas actuales que enfrentan los pueblos indígenas, y son una herramienta con la que se busca acercar a la población infantil y juvenil de las comunidades a la cultura propia y a un proceso de alfabetización.

Al participar en el conversatorio “Cómics en lenguas indígenas como proyectos comunitarios”, el hablante de zapoteco presentó el trabajo “Ique Mani’” (cabeza de animal), cuya trama se centra en el desarrollo de cómics que tienen una ambientación en historias propias de la región y en la lengua local.

Sobre la obra, reveló que es un cuento de superhéroes con máscaras de animales. «Cada uno de los personajes representa a una especie de la fauna local y de la cosmovisión zapoteca», detalló y agregó que este trabajo lo realizó junto con David Vicente Jiménez, maestro en Estudios Amerindios por la Universidad Autónoma de Querétaro.

En su oportunidad, Vicente Jiménez dijo que para desarrollar esta propuesta tuvieron que adaptar los diálogos relacionados a la cultura de la lengua zapoteca, por lo que fue imperioso proveer referencias gráficas, visuales y culturales. «Cuando tuvimos los primeros ejemplares, los mostramos a niños de la región para que supieran que su lengua se puede leer en un cómic».

Por su lado, Anuschka Van’t Hooft, antropóloga lingüista y profesora investigadora, presentó el proyecto “Nenek”, saludo en lengua Tének (Huasteco), dirigido a jóvenes hablantes, con el objetivo de contribuir a la revitalización de este idioma entre ese grupo de población.

Al respecto comentó que los cómics pueden ser una herramienta útil para ampliar el espacio de uso de las lenguas indígenas nacionales y ayudar a visibilizarlas en pueblos, comunidades y en los medios de comunicación.

Explicó que el cómic es un género adecuado para que los jóvenes participen, usen la lengua materna y se adecuen a la escritura y, al mismo tiempo, demostrar que los idiomas maternos sirven para ser utilizados en este tipo de historietas. «Este género, aparte de ser un formato de recreación, se puede sumar a la diversidad de materiales para que los hablantes revitalicen su lengua materna».

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí