Inicio Cultura Seleccionan 68 «nuevas palabras indígenas» en concurso Intraducibles

Seleccionan 68 «nuevas palabras indígenas» en concurso Intraducibles

0

* El jurado estuvo integrado por destacados creadores de los pueblos indígenas: Rubí Huerta (pꞋurhepecha), Wildernain Villegas (maayatꞋaan) y Esperanza Molina Rojas (yaqui)

MISAEL AUTE

El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) y el Instituto Mexicano de Cultura en Houston, con el acompañamiento de la Organización de Naciones Unidas para la Educación, Ciencia y la Cultura en México (UNESCO), publicaron los resultados de la convocatoria “Intraducibles”, misma que dio como resultado la selección de 68 «nuevas palabras indígenas,» que muestran las cosmovisiones de los pueblos originarios, por medio de conceptos únicos que difícilmente pueden ser expresados en una lengua distinta.
Tras dar a conocer lo anterior, la dependencia señaló que el jurado estuvo integrado por destacados promotores de las lenguas indígenas y activos defensores de los derechos lingüísticos como la poeta Rubí Huerta (pꞋurhepecha), el escritor Wildernain Villegas (maayatꞋaan) y la videoasta Esperanza Molina (yaqui), quienes seleccionaron las palabras en función su particularidad, pertinencia cultural y lingüística y la imagen evocada a partir de la descripción y ejemplo del contexto en que se expresan.
Al resoecto, Rubí Huerta comentó que dicha experiencia le permitió conocer otras posibilidades expresivas en las distintas lenguas en su conjunto y que, a su vez, concederá a la sociedad en general la posibilidad de conocer más a fondo la riqueza lingüística y cultural de los pueblos indígenas.
Por su parte, Wildernain Villegas afirmó que esta convocatoria fue un ejercicio muy acertado e importante, que permite mostrar al mundo parte de lo que las lenguas indígenas nacionales pueden aportar a la cultura universal, a los conocimientos, las ciencias y la lingüística.
El Inali precisó que con la presentación de los resultados de esta convocatoria, se cumple con la primera fase del proyecto; la siguiente etapa consistirá en la ilustración de cada una de las palabras seleccionados por el jurado para alcanzar la meta de una primera publicación de palabras intraducibles que coeditarán las instituciones convocantes.
Esta convocatoria permite mostrar la riqueza lingüística y el ingenio de los pueblos indígenas a través de las lenguas, reconociendo la igualdad entre todas y haciendo patente la unicidad de cada idioma, pues en toda lengua existen palabras que expresan ideas y conceptos únicos.
Sólo acercándonos a esas palabras podremos aproximarnos con mayor profundidad entre los pueblos, como mencionó el titular del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), Juan Gregorio Regino, en el lanzamiento de la convocatoria.

Dejar una respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here