Inicio Cultura Imágenes gráficas en textiles de indígenas, también son códigos comunicativos: AGM

Imágenes gráficas en textiles de indígenas, también son códigos comunicativos: AGM

98

«Los códigos comunicativos no sólo son los idiomas indígenas, también son las imágenes gráficas que se encuentran en los textiles elaborados por las mujeres artesanas de pueblos y comunidades», afirmó el investigador, profesor, promotor cultural y capacitador de procesos artesanales, Arturo Gómez Martínez.

Durante la presentación del libro “Arte Textil Potosino, los Tének: Catálogo Iconográfico”, que se realizó en el marco de la Feria de las Lenguas Indígenas Nacionales (FLIN) 2021, el especialista explicó que las imágenes gráficas en las prendas indígenas sirven como métodos de lectura, de reflexión, de visión e ideología de una comunidad en particular.

En esta presentación editorial participaron también la bailadora tradicional, promotora y gestora cultural, María Rosado Castro y el antropólogo social, con especialidad en historia del arte por la Escuela de Educación Superior en Ciencias Históricas y Antropológicas de San Luis Potosí, José Óscar Galicia Castillo.

Rosado Castro dijo que el objetivo de la creación fue documentar gráficamente el concepto de la cosmovisión que tiene el pueblo tének y señaló que analizar los dibujos que ahí se encuentran, permite transportar un pasado que enorgullece a los mexicanos, a un presente globalizado que conlleva retos y desafíos de producción y de respeto de los derechos de la propiedad intelectual de las comunidades mismas.

Por su parte, Galicia Castillo, sostuvo que la elaboración de este libro refleja una labor de arduo trabajo de investigación participativa entre el autor y las comunidades artesanas, y agregó que eso le da fuerza y sentido a la salvaguarda de bienes patrimoniales en el campo inmaterial, para tener un documento que registre de manera cronológica, la estética de la imagen contenida en el vestido del pueblo tének, su evolución y cambio.

Señaló también que este libro no solo está hecho para una comunidad académica, sino se pensó para que las mujeres artesanas tengan una información, muy importante y documentada, de los códigos que muestran el pensamiento y la cultura de su pueblo, ya que dijo cada comunidad indígena tiene sus propios conceptos y teorías del arte.

En el marco de las actividades de la FLIN, se realizó la presentación del Himno Nacional Mexicano en la lengua náhuatl, central de Veracruz, en la que participaron los docentes de educación indígena y hablantes de esta lengua, Eutiquio Jerónimo Sánchez, Carlos Aguilar Soriano, Ibeeth Cárcamo Hernández, Gálvez Macuixtle Macuixtle Quechulpa,, entre otros.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí