Félix Camas
San Cristóbal de Las Casas.- El Instituto Tecnológico de Comitán y la Universidad Intercultural de Chiapas (Unich), continuarán creando aplicaciones de traducción y de ayuda al aprendizaje-rescate de las lenguas maternas, como “Bats´il App” surge del proyecto denominado “Desarrollo Tecnológico con incidencia en el fortalecimiento de Lenguas Originarias en la Unich”.
Dicha aplicación fue coordinada por los docentes de la Unich Antonio de Jesús Nájera Castellanos y Adriana del Carmen López, cuya intención es facilitar el trabajo alumnos de Médico Cirujano y por estudiantes del Tecnológico de Comitán: Juan Francisco López Pérez, José Antonio Arguello Palacios, Jorge de Jesús García Alfaro y Carlos Alejandro Velasco Aguilar.
Esto se dio gracias a las sesiones de trabajo de campo, discusión y análisis lingüístico, grabaciones de audio y traducción de los términos médicos de los estudiantes de la Unich José David Gómez Pérez, Rufino Álvarez Ton, Diego Pérez Domínguez y Francisco López Sántiz.
Por lo anterior, ambas casas de estudio firmaron un convenio de colaboración para continuar desarrollando aplicaciones que ayuden al aprendizaje y rescate de las lenguas maternas, donde el rector de la Unich, Jorge Luis Zuart Macías dijo que este convenio abre la posibilidad para que jóvenes creadores de la aplicación hagan traducciones a tseltal.
“Para nosotros es muy importante porque tenemos el Centro de Revitalización y Estudio de las Lenguas (CREL), y el objetivo es la revitalización de lenguas en riesgo por la reducción de hablantes”, señaló el rector.
Zuart Macías aseveró que con esta APP, los estudiantes de la licenciatura en médico cirujano podrán reforzar sus conocimientos en lenguas originarias, y este material además, les será de utilidad a todos los médicos, para aprender como entablar dialogo con los pacientes, partes del cuerpo, entre otros.
Por su parte, la directora del Instituto Tecnológico de Comitán, Liliana Patricia Moreno Cancino, consideró que la vinculación que se está generando este tipo de aplicaciones, ya que es importante que todo lo que se aprende los alumnos en las aulas es de importancia si trasciende a la sociedad.
“Estamos contentos que cuatro de nuestros estudiantes den a conocer lo mucho que han aprendido, estamos seguros que es el principio de muchas otras actividades y pongo a disposición de todas las licenciaturas para poder establecer trabajos en pro de la sociedad, y agradezco que nos hayan invitado en este trabajo, y mi compromiso es que los alumnos cumplan con lo que hoy se está firmando”, aludió.
Por último, se dijo que la aplicación consta de tres categorías de terminología médica básica distribuida en partes del cuerpo, enfermedades y relación médico-paciente, cuya intención es que personal médico pueda aprender conceptos básicos de medicina en la lengua tseltal lo que permita establecer atenciones médicas interculturales y que a la vez se propicie un fortalecimiento de las lenguas originarias de Chiapas.